Statement

I paint still lifes using as my motifs objects I come across in everyday life that are consumed or discarded. It is the fate of such consumable or disposable items to be thrown away. For these objects, this is something about which nothing can be done.

 

When I was in junior high school, I idolized a young American entertainer. I tried various things in an effort to become like her, such as wearing a blonde wig and applying lots of blue eye shadow. But the more I tried to resemble her the more depressed I became at the differences between us. For me, being Japanese was something about which nothing could be done.

 

 

The oil painting I chose as medium is also something that was introduced from the West. Soon after it was introduced to Japan, artists such as Yuichi Takahashi were captivated by these paintings that had a depth akin to what is now called 3D and by the beautiful tactile properties of oil paints. I think I admired and tried to master Western painting in the same way that I admired that entertainer across the sea. In their artworks, I sense a conflict between my admiration for the West and reality.

 

Confronted with the insurmountable barrier that is the long history of painting in the West, what kinds of oil paintings can we as Japanese create? I think the answer lies not in staring up at that barrier, but in thinking how we can bring to life as works of art the things at our own feet about which nothing can be done. For me, this means returning to the starting point of Japanese oil painting and producing still lifes using as my motifs things I come across in everyday life. My motifs may be objects that are thrown away, but I depict them in their entirety without overlooking a single detail. Highlighting things that don’t usually play a leading role enables us to distance ourselves from predefined meanings and uses, changing the way we look at objects, living things and landscapes that are larger than ourselves. It means removing the barrier that is the fate of disposable things and giving expression to their inherent primordial presence.

 

At present, in addition to things that are thrown away, I am also working on a series of paintings of neon signs. Neon signs are not disposable objects, but in my paintings I focus on the wiring tubes and mounts at the back that are regarded as unsightly if they stand out. In each painting, I liken the light from the neon tubing to our ideals or aspirations and our inability to gloss over our hidden side. The unsightly aspects of our nature that we cannot varnish over appear on the surface together with our ideals and aspirations. And when they are exposed, the mounts and black tubes containing the wires that intersect behind the neon light become part of the structure underpinning the paintings, appearing on center stage on equal terms with the beauty of the neon light.

 

The world is filled with things about which nothing can be done. But perhaps those involved are simply staring up at insurmountable barriers or shackled by predefined values. Determined to free myself and things from these shackles, I try to express through my paintings not the values or beauty determined by others, but the primordial beauty and meaning of existence inherent in all things from the beginning.

私は、日々の生活の中から見つけた消耗されていくもの、廃棄されていくものをモチーフに静物画を描いています。消耗品や廃棄品は最後には捨てられる宿命を持って作り出されます。その物にとってはどうしようもない事です。

 

中学生の頃、私はアメリカ人のアイドルに憧れていました。どうしたら彼女のようになれるかを考え、金髪のウィッグを被ったり、水色のアイシャドウをたっぷり塗ってみたりしました。でも、いつも近づこうとするほど彼女との違いに打ちのめされたのです。私にとってのどうしようもない事は、日本人だという事でした。

 

私が選んだこの油彩画というメディアも、西洋からの輸入によってもたらされたものでした。輸入されて間もない頃、高橋由一をはじめとする画家たちは、今でいう3Dのような奥行きのある絵画や、油絵具の美しいタッチに魅了されました。海の向こうのアイドルに憧れた私と同じように、西洋絵画に憧れ習得しようとしていたのだと思います。彼らの作品からは西洋への憧れと現実のせめぎ合いを感じます。

西洋の長い絵画の歴史の壁が立ちはだかる前で、日本人としてどんな油彩画が描けるのか。それは壁を見上げるのではなく、自分の足元にあるどうしようもない事をいかに作品として立ち上がらせるかだと思います。私にとってそれは日本の油彩画の原点に戻り、日常から見つけたものをモチーフに静物画を描くことです。モチーフは捨てられるものですが、そのものの全てを逃さず隅々まで描いていきます。本来主役にならないものたちを主役にすることで、与えられた意味、用途から離れて、人間よりも大きな物体や生物、風景へと見え方が変わっていきます。捨てられていく物たちの宿命という柵を取り払い、そのものが持つ根源的な存在感を現しています。

 

現在は廃棄される物の他に、ネオンを描くシリーズを制作しています。ネオンは廃棄される物ではありませんが、目立ってしまうと格好悪いとされている裏側の配電線のチューブや軸に焦点を当てて描いています。ネオン管の光を理想や憧れ、裏側を取り繕えないことに見立てて一枚の絵画に描く。理想や憧れと共に誤魔化せない格好悪い部分が表に現れます。そして露わになったネオンの光の背後で交差する配電線の黒いチューブや軸は、絵画を支える構造の一つになり、ネオンの光の美しさと同等に、表舞台に立ち上がってきます。

 

世の中にはどうしようもない物事がたくさんあります。でもそれは壁を見上げたり、決められた価値に囚われているだけかもしれません。

私はその囚われた柵から自分や物を解放するために、外から決められた価値や美しさではなく、全てのものに備わっている根源的な美しさ、存在意義を絵画を通して表現しています。

 

Copyright © 2010-2018 Nami Yokoyama All Rights Reserve